6 de abril de 2019

JULIAN SENIOR: ALTO RESPONSABLE DE LA WARNER Y CONTACTO DE KUBRICK CON LA MAJOR. Parte II

Tomado  del artículo Le Grand Atelier, publicado en Les Inrockuptibles Hors Serie. Kubrick: L’Odyssee d’un Solitaire. 1999. Por Fréderic Bonnaud. Entrevistas por Fréderic Bonnaud  y JD Beauvallet. Traducción del francés por Raúl Lino Villanueva 


Kubrick fue sin duda le primer cineasta que comprendió que la difusión de una película en todos sus soportes (plataformas) era igual de importante que su producción, que el seguimiento de una creación artística era capital asegurar el impacto y sostenibilidad. Y Julián Senior se regocija en júbilo con ejemplos edificantes:
-Sobre La Naranja Mecánica, un  día recibió una llamada de unos de sus técnicos de sonido, quien se encontraba de vacaciones en España y que vio allá la versión doblada en español. Al medio de la película, había una bobina en francés. Le dije: “Stanley ya lo arregló, ya a enviamos una bobina en español”. Y él: No, no está arreglado, porque en algún lado hay una copia francesa con una bobina en español!




-Cuando le mostramos Barry Lyndon a la prensa, Stanley me preguntó: “¿A qué hora es la proyección?” “A las 10 de la mañana”. Al día siguiente: “Julián, no estoy satisfecho respecto a esta proyección en la mañana”. “Que es lo que está mal?” “Si los periodistas no han tomado desayuno el nivel de azúcar en su sangre es bajo y es difícil concentrarse. Te voy a decir que vamos a hacer: vamos a servir café y galletas antes”. Entonces me hizo un croquis de la taza y el plato y me dijo “Hay que usar platos grandes para que puedan poner sus galletas”. Luego me preguntó detalles de la sala, sobre el lugar, por donde entraban los periodistas, sobre el lugar donde tomarían el café.



-En enero,  de ese año, dos meses antes de su muerte. Kubrick me llamó en la mañana: “Julián, estoy muy inquieto” “Cual es le problema?” “Lolita”. “Lolita?” “He visto Lolita anoche a las 2 de la mañana en un canal alemán por satélite. Que copia más mala! Por favor, llama al tipo allá, le enviaré una copia decente que podrá transmitir”. Llamé al tipo del canal en Hamburgo. Stanley y Leon (Vitali) le proporcionaron una nueva copia, con un buen contraste. No paraba nunca. Lo que es legítimo. Siempre debía ser así”.


-Habíamos visto el primer comercial publicitario de Full Metal Jacket en la cocina de Stanley, durante el noticiero de las 10pm. Fue perfecto, pero Stanley dijo “No estoy contento, hay algo que no está bien”. Subimos a su oficina donde tenía un magnetoscopio. Pasó el comercial imagen por imagen. Tenía razón, habían dos imágenes grises. Stanley vio estas dos imágenes, a 25i/s por segundo. Le dije que como espectador medio me pareció perfecto, que no me di cuenta. Dijo “No, hay que cambiar eso”. Llamó a su editor y a Leon Vitali. A las 10:30pm regresamos a la sala de edición y reeditamos el comercial. A la mañana siguiente, estábamos en Birmingham, en Glasgow, en Southampton, para entregar nuevas bobinas a las televisoras. Cuando uno es perfeccionista no hay límites. Y es contagioso.




to be continuará.....


1 comentario:

JLO dijo...

excelentes anécdotas que lo muestran muy bien, como dicen todos que fue...

esa de Barry Lyndon es desopilante jaja.. me encantó... espero nuevas entradas, saludos...