31 de diciembre de 2008

MICHEL CIMENT: 1ra Entrevista: A CLOCKWORK ORANGE

*Esta entrevista fue tomada del libro KUBRICK, de Michel Ciment, Ediciones Calmann-Lévy, octubre 2001, páginas 149 -165. Edición original en francés. Traducido por Raúl Lino Villanueva. Esta entrevista se dio en 1972, y fue corregida y aprobada por Stanley Kubrick para una publicación incompleta en las revistas de esos años. Por otra parte, fue publicada una versión completa en una edición francesa del libro en 1980. En julio de 1981, Stanley Kubrick expresó el deseo de revisar estos textos para todas las ediciones extranjeras del libro de Ciment. Lo que hay a continuación es la versión inglesa expandida por Kubrick y retomada en la edición francesa del 2001.


MICHEL CIMENT: Ya que tantas interpretaciones aparecen acerca de A Clockwork Orange ¿Como ve UD. vuestra película?
STANLEY KUBRICK:
Habla de las tentativas por limitar la elección del hombre entre el bien y el mal. En esto se encuentra ligado a las consideraciones de Skinner en Beyond Freedom and Dignity, solo que Skinner habla del condicionamiento positivo y no negativo. Aquello es el contenido-idea de la historia, pero la razón por la cual funciona como drama, como obra, es esta creación única de Burgess, este personaje fantástico de Alex que representa el inconsciente. Una interpretación muy interesante ha sido hecha por Aaron Stern, presidente de la Motion Picture Asociation, quien también es psiquiatra. Según él, Alex al principio de la película representa al hombre en su estado natural. Cuando lo “curamos” esto corresponde psicológicamente al proceso de civilización. La enfermedad que sigue es la neurosis de la civilización que es impuesta al individuo. Finalmente, la liberación que siente el público al final corresponde a su propia ruptura con la civilización. Todo esto opera por supuesto en un nivel inconsciente. No es lo que dice la película literalmente, pero forma parte de esas cosas que provocan la identificación del espectador con Alex.

El capellán es un personaje central de la película
Bien que es presentado bajo un ángulo satírico, el padre, muy precisamente, representa el punto de vista moral de la película. UD. debe prestar mucha atención en una sátira, si un personaje exprime lo que UD. quiere decir. No hace falta que lo reconozcamos como alguien admirable.

Políticamente la conclusión muestra la alianza entre el delincuente y las autoridades.
El gobierno utiliza en lo sucesivo la violencia de los peores miembros de la sociedad para sus propios fines: la alianza con Dim y Georgie que se han convertido en policías y por supuesto con Alex. Debemos ver la última escena en su contexto satírico. “I was cured, all right!” (“De veras estaba curado”) se parece al grito del Dr. Strangelove: “Mein Führer, camino” Y la imagen de Alex como el niño alimentado a la cuchara de esta sociedad totalitaria y completamente corrupta ofrece lo cómico en primer plano y un excelente símbolo.




I was cured, all right

Lo que resulta divertido, es que muchos críticos anglo-sajones hablan de esta sociedad como una sociedad comunista, cuando no hay ninguna razón para pensarlo!
Cierto. El ministro es de toda evidencia un tory. No es un socialista. Lo que dicen los críticos es frecuentemente tan difícil de comprender! Debieron leerlo en algún resumen de un libro, pero de todas formas hemos cambiado la época por que en el libro de Burgess la acción está situada mas en el futuro. En cuanto a Patrick Magee él representa la oposición de la extrema izquierda (“radical”). El dice que le pueblo debe ser llevado, conducido, empujado. “La gente vendería su libertad por una vida mas tranquila.” Allí están, los activistas de extrema izquierda. No es un liberal.

Pero podrían ser igualmente los términos de un fascista.
Por supuesto, eso es cierto desde dos puntos de vista extremos, aquel de izquierda como aquel de derecha. Los extremistas comparten el mismo desprecio por los hombres. Difieren principalmente en sus programas.


UD. hace uso de la violencia creando una distancia crítica.
En primer lugar, el libro esta escrito con esta distancia por que la historia es vista a través de los ojos de Alex, lo que quiere decir de una forma muy particular. No vemos la viklencia de una forma objetiva, ya que ella nos es descrita por Alex. Faltaba por supuesto encontrar un equivalente cinematográfico y ligar la violencia a la forma que Alex la resiente en el libro. De todas formas algunos no han dicho que la violencia era distanciada, sino que era horrible, lo que es según yo un error.

La mujer de los gatos es de mas edad en el libro ¿Por qué operó este cambio?
Tal cual está en la película cumple la misma función pero es mas interesante. En el libro la mujer que Alex mata es mas antipática y mi mujer de los gatos lo es igualmente.


Suprimió también el asesinato que Alex comete en prisión ¿Es para cargar menos al personaje?
Era una cuestión de duración. La película dura 137mn. La escena al cual UD. hace alusión no era necesaria. El asesinato ya no era explicable tanto como el de la mujer de los gatos.

Alex ya no es un adolescente en vuestra película.
No pude encontrar un actor de 16 años que pueda hacer el rol. Siempre hay esta realidad concreta y brutal que uno debe afrontar cuando se hace una película. Tiene UD. que encontrar actores que encajan en el papel. Un actor de 16 años hubiera podido ser una mejor solución si hubiera sido mejor que Malcom McDowell y eso, no es fácil.

De cierta forma, el lugar mas aceptable de todo su película es la prisión. El jefe guardián que es un personaje típicamente británico es mas conmovedor que otros personajes.
Es una representación de una autoridad pasada de moda, un personaje patético y cómico a la vez. Es el menos cabrón que mucho otros en la cinta. Es incapaz de enfrentar lo que lo rodea. No comprende ni a los criminales ni a los reformadores.




En vuestras películas el Estado es peor que los ciudadanos, pero los sabios son peores que el Estado.
La ciencia es potencialmente mas peligrosa que el estado ya que ella tiene un efecto mas durable. Ciertamente no veo la ciencia como un mal. Simplemente debe ser controlada inteligentemente por la sociedad. Durante las experiencias de Los Alamos para la primera bomba atómica, un grupo de físicos pensaban que una reacción en cadena se desarrollaría a partir de la primera explosión y destruiría al mundo. Juzgaban naturalmente que sería un error hacer un ensayo. Pero otro grupo mas poderoso, que se sabría mas tarde tener razón, declara que no habría reacción en cadena y quiso hacer la experiencia. Que un grupo de sabios competentes y responsables pudiera haber pensado que aquello traería la destrucción del mundo (y en la época no había ciertamente ninguna forma de demostrar que estaban errados) hubiera sido una razón suficiente para no hacer la prueba nuclear. El hecho de no habersele escuchado me ha parecido siempre un ejemplo inquietante de la imprudencia de la ciencia cuando esta apasionadamente interesada por una idea seductora.




Alex tiene una profunda relación con el arte (Beethoven) que no la tienen los otros personajes. Todos los interesados en arte moderno como la mujer de los gatos, parecen en el fondo muy indiferentes ¿Cuál es vuestra propia actitud frente al arte contemporáneo?
Seguramente, hay una parte importante del arte moderno que no es interesante, donde la obsesión de la originalidad ha producido un tipo de obra que es quizá original pero para nada interesante. Creo que es en Orphée que Cocteau le hace decir al poeta “¿Que debo hacer?” y la respuesta es: “Sorpréndeme”. Una gran parte del arte moderno ciertamente no cumple esta condición…Es arte pero no es sorprendente y eso no lo llena a uno de admiración y sorpresa. Pienso que en ciertos campos, la música en particular, un regreso hacia le clasicismo es necesario para poder parar esta búsqueda estéril de originalidad. Las películas por supuesto están lejos de estos problemas por que la actitud hacia el cine es profundamente conservadora. Las películas podrían ir mas lejos hacia donde van. No hay ninguna duda que sería agradable de ver un poco de locura en las películas. Al menos serían interesantes al verlas.

Pero es lo que UD. hace!
En mi caso la locura está muy controlada!

La película subraya dos veces una referencia a Cristo.
Cuando Alex dice que él toma parte en la crucifixión, esto forma parte de su imagen, de su personificación del mal. Y por supuesto, está este ballet en su cuarto. Hablarle al espectador de estos fantasmas violentos que él tiene con respecto a Cristo forma parte de su candor extrañamente convincente y explica mucho de su “encanto”.

¿Por qué esta elección de una estética hollywoodense en la escena de la crucifixión?
Pienso que Alex lo imaginaría así. Hasta él mismo dice con un acento americano: “Avancen, avancen”, Ya sabe, como en una de estas películas de la antigüedad.




¿Pero que relación hay entre la interpretación de la antigüedad de Alex y la suya en en Spartacus?
Ninguna! En Spartacus intenté de mostrar la historia lo más auténticamente posible. Debía luchar principalmente contra un guión tonto. Una de las diferencias esenciales entre el guión y la historia real, es que en la realidad Spartacus condujo dos veces su ejército de esclavos hacia la frontera norte de Italia y hubiera podido fácilmente escaparse. Pero no lo hizo, en lugar de ello, regreso para asaltar poblados. Es uno de los temas importantes que nunca tratamos en la película. ¿Por qué Spartacus no aprovechó esta oportunidad para escapar de la dominación romana?¿Es que los objetivos de la revolución cambiaron? ¿Perdió el control de sus tropas?. De aquello, el guión no hablaba. En la película había sólo una astucia de guión idiota en la cual Spartacus se vio traicionado por piratas que deberían llevarlo en sus barcos.

UD. utiliza una cierta cantidad de procesos que rompen la fluidez narrativa y el efecto de lo real: la aceleración (cámara rápida), la lentitud (cámara lenta), el gran angular.
Intento encontrar un equivalente cinematográfico del estilo de Burgess y desde el punto de vista de Alex sobre sus propias acciones. Habían cosas imposibles de estilizar o mostrar. Hay una frase en el libro donde el describe lo que ve y dice: “Le corta los huevos”. Bien, si UD. lo muestra habría una gran diferencia.

¿Por qué filmó en acelerado la escena con las dos chicas?
Aquello me parecía una forma satírica de mostrar en la pantalla un encuentro sexual banal. Ya sabe, este tipo de escenas, actualmente, ya la hemos visto acompañadas de Bach, etc. ¿Y cual es el objetivo? Ciertamente no es mostrar la pasión física o el amor.

Las tres primeras escenas son muy chocantes, con el mismo back travelling que parte de un primerísimo plano y lentamente descubre el decorado ¿Cómo prepara UD. este tipo de planos?
Contadas muy pocas excepciones, pienso que es necesario conservar vuestras ideas de dirección para el último momento y utilizar el decorado y la acción que UD. escogerá finalmente como la base de lo que UD. va a rodar. Evidentemente, si UD. sabe que ya rodó una escena en un modo determinado, entonces tiene la ocasión de ajustar lo que va a hacer sobre lo que ya hizo, pero lo que es mas importante, es de ensayar cuidadosamente una escena y asegurase que tiene algo interesante para filmar. Es después de esto que UD. se puede ocupar del “como”, El “como” debe siempre seguir el “que”. Es el contenido y las ideas que llegan primero. Después uno se puede preocupar de la manera de filmarlos. Las ideas de realización no están casi nunca en un guión. Poco importa si pensó mucho tiempo en una escena, si la preparó minuciosamente cuando llega el momento de filmarla y que tiene a los actores con sus vestuarios, y que mira el decorado, y que recuerda cosas que ya hizo, todo ello es diferente de todos los proyectos que UD. tuvo, de todo lo que piensa hacer. Comúnmente se debe volver a trabajar la acción entera y muy seguido hay que cambiar el diálogo.


En muchas escenas – por ejemplo en el regreso de Alex a la casa de sus padres o en la prisión – la cámara está completamente estática y la edición la reduce al mínimo.
Intento tener una razón para cortar. Si una escena funciona bien en un cierto ángulo y que no hay razón para cortarla, entonces no corto. Pero al contrario, cuando se corta, tiene un efecto mas grande. En una escena donde el elemento mas importante es la actuación del actor, no corto hasta que la actuación del actor sea mejor puesta en valor desde otro ángulo.




UD. mismo ha filmado muchos planos cámara a la mano, sobre todo para las escenas de acción.
Sí, principalmente…por ejemplo cuando Georgie y Dim conducen Alex a través del bosque para golpearlo o durante la lucha con la mujer de los gatos. Tiene muchas ventajas y entre otras aquella de ser la forma mas cómoda si UD. no está en un estudio para desplazar la cámara de un lugar a otro.

Lo esencial del rodaje fue hecho en decorados naturales.
Sí, sólo hay cuatro que fueron construidos en una fábrica abandonada: el Korova Milk Bar, la entrada y la sala de baño de los Alexander y el vestíbulo de la prisión. Y adoptamos esta solución por que no encontramos un lugar mas adecuado para filmar. Quería que los lugares parezcan ligeramente futuristas y compré todos los números de los últimos diez años de tres revistas de arquitectura. La mayoría de lugares interesantes que finalmente escogimos fueron descubiertos de esta forma. De ninguna manera se buscarían en Londres. Hubiera tomado 5 años.


¿La idea del Milk Bar es suya?
Sí, la idea de la decoración. Después de haberla adoptado, John Barry, el decorador, contrató una modelo desnuda y la fotografió en diferentes posiciones
.


Es con DR. Strangelove que UD. comienza con la música como referencia cultural ¿Cuál es vuestra actitud frente a la música de películas?
Al menos que uno quiera música pop, es vano contratar alguien que no está a la altura de Mozart, de un Beethoven o de un Strauss para escribir una música orquestal. Para eso hay un vasto catálogo en la música del pasado. A veces hay música moderna interesante pero si quiere música de orquesta, no sé quien pueda escribírsela.

¿La música fue escogida después del rodaje? ¿Sobre que bases?
Lo esencial fue escogido después del rodaje. Pero había pensado en ciertas canciones desde el comienzo. Aquí entramos en un terreno no verbal como también en de la puesta en escena. Se vienen ideas, las pone a prueba y de repente está muy claro para UD. que eso es lo que hay que hacer. La elección de la música va a la par con la estilización que buscábamos.

¿Su gusto por la música está ligado a la ascendencia vienés de vuestro padre?
Mi padre, que hoy en día es radiólogo en California, no era originario de Viena. El nació en los Estado Unidos, su madre venía de Rumania y su padre del Imperio Austro-Húngaro, de una región cercana de Polonia.



¿Me parece que UD. ha querido hacer una trilogía sobre el futuro con sus últimas tres películas ¿Lo pensó?
No. Es muy difícil controlar la elección de las historias que UD. descubrirá. Intento ser lo mas abiertamente posible ante los libros que leo. Al principio intento reaccionar de una manera completamente no analítica. Es mi única forma de poder juzgar esta reacción primeriza e ingenua. Y debo preservar esta reacción inicial por que cuando se conoce la historia al detalle, cuando ha trabajado en la película durante un año, UD. debe intentar recordarse de lo que pensaba de ella cuando no la conocía muy bien. Hay una cosa que los mas grandes directores del iundo no pueden saber – lo que siente alguien que ve su película por primera vez. Existe un vacío increíble que separa vuestra impresión después de haber hecho un film y aquella del espectador que lo ve por primera vez. Felizmente, nunca escogí una historia de la cual me haya cansado después. Pienso que sería una experiencia terrible.

¿Cuáles fueron los diferentes proyectos que tuvo UD. que abandonar?
Uno ed ellos fue la adaptación de Brulant Secret, de Stefan Zwieg. Era un guión para la MGM después que hiciera The Killing. Un guión sobre la guerra de Secesión que no fue completamente desarrollado. También escribí un guión sobre la vida de un ladrón de cajas fuertes: Yo robé 16 millones de dólares. Fue escrito para Kirk Douglas, a quien no le gustó y eso se terminó allí. Y finalmente el libro de Arthur Schnitzler que siempre tengo la intención de adaptar. El título alemán es Traumnovelle, y el título francés Rien qu’un rêve (Sólo un sueño). El tema de la historia es que las personas tienen un deseo de estabilidad, de seguridad, de repetición y de orden en sus vidas y que la mismo tiempo tienen la tendencia de querer escapar, de conocer aventuras, de ser destructivos. El libro opone las aventuras reales de un marido y aquellas oníricas de su mujer, y hace la pregunta: ¿Hay una diferencia seria entre soñar con una aventura sexual y tener una de verdad? No es una historia fácil de describir pero pienso que es una de las mas bellas historias de Schnitzler y una en donde hay mas imaginación. Soy un gran admirador de su obra. (N.R.: La adaptaría 27 años después bajo el título Eyes Wide Shut).

¿Hizo UD. una película sobre Lincoln para la TV?
No. trabajé en un segundo equipo. Es todo. Richard de Rochemont, el productor de la serie, tuvo piedad de mí y me dio trabajo por dos semanas.

Hay en sus películas una atracción por la Alemania, la música alemana, el DR. Strangelove, el profesor Zemph en Lolita
No dirá que estoy “atraído”, pero fascinado: la horrible fascinación por la época nazi. Es todo.

UD. se interesa por le lenguaje. Lolita y A Clockwork Orange son dos libros en donde la manipulación de las palabras juegan un rol esencial.
Primero que nada mi interés por el libro no fue debido al lenguaje. El lenguaje estaba casi de regalo, pero lo que mas me atrajo, fue la narración, los personajes y las ideas. Lo que pasa es que el diálogo de Burgess en el libro es casi perfecto. No solamente las palabras son nuevas, pero aún mas las sintaxis y la utilización de palabras corrientes, contribuyen a crear la sensación que nos encontramos ligeramente en el futuro. Por supuesto, estoy interesado en el lenguaje, pero no es un interés central. Lo mejor que hay en una película es cuando las imágenes y la música crean el efecto. El lenguaje, cuando se utiliza, debe por supuesto ser lo mas inteligente e imaginativo que se pueda, pero estaría muy interesado en hacer una película sin palabra alguna, si pudiera encontrar la forma de hacerlo. Podríamos imaginar una película en donde imágenes y música serían utilizadas de forma poética o musical, donde una serie de enunciados visuales implícitos serían hechos en lugar de declaraciones verbales explícitas: digo podríamos imaginar por que yo no podría imaginarla al punto de escribir verdaderamente tal historia, pero pienso que si se hiciera, eso sería utilizar el cine al máximo. Sería entonces totalmente diferente de toda otra forma de arte, llámese teatro, libro, hasta poesía. Pero nadie ha hecho ninguna película importante en donde estos aspectos únicos del arte cinematográfico sean el único medio de comunicación. No hay duda que las escenas mas fuertes, aquellas que uno recuerda, nunca son escenas donde las personas hablan, son casi siempre escenas de música y de imágenes. Sería interesante ver una película hecha íntegramente así…


Plan de Rodaje (extracto)

Ciertas películas underground corresponden a ese criterio.
Sí, pero lo aburrido de muchas de estas películas es que par hacer que una película sea interesante, un mínimo de técnica es indispensable, y si UD. no la tiene, la experiencia no es concluyente.

Lo que mas choca, son ciertamente las imágenes, pero muy seguido su fuerza viene de las palabras que las preceden. La presentación por él mismo de Alex al principio de la película aumenta por ejemplo el poder de las imágenes.
No hay duda que una de las cosas que solamente las palabras puedan expresar, es el pensamiento de Alex. No puede ser expresado de ninguna otra forma, solamente por las palabras y estas únicamente expresadas bajo la forma de un monólogo interior. Si ellas fueran presentadas bajo la forma de un diálogo, UD. no podría creérselo. Es un viejo cliché de Hollywood decir que si hay una voz en off, esto significa que algo está mal en el guión! En este caso particular, Alex no puede decirle algo a otro personaje de la historia lo que le está diciendo directamente al público. No podría hablar con esta completa honestidad y eso nos esclarece sobre su personaje.

Esta vez escribió UD. sólo el guión.
Intento escribir mis guiones yo mismo, pero comienzo con una historia. La ficción, es la parte mágica. Si UD. puede construir una intriga como Burgess lo hizo con personajes únicos y un interés narrativo que no se debilita, es una especie de milagro. Un guión es una creación más lógica. No exige una inspiración como para construir una historia. Si comienzo con una historia que cumpla con todas las exigencias narrativas, prefiero escribir yo mismo el guión. Para hacer las escena mas realista o escribir el diálogo, pienso que yo lo puedo hacer, para mi propia satisfacción, mejor que nadie. Pero para inventar una historia, nadie puede hacer eso a pedido. Si debuta con una historia que UD. comprende muy bien, pues tiene allí una base muy sólida. La cosa que uno no puede controlar, que no puede forzar a aparecer, cualquiera sea vuestro esfuerzo en ese sentido, es la intriga! Si no se comienza con una historia sólida, entonces, cualquiera sea el interés de las ideas, cualesquiera sean los personajes, tendrá al final de cuentas algo donde el total será menos que la suma de las partes. Por el contrario, si comienza con una ficción llena de fuerza, tiene la libertad de experimentar en otros dominios. Tiene la seguridad que al menos las personas se interesarán a lo que pasa. DR. Strangelove comenzó con un libro de suspenso de Peter George que se transformó en una sátira, pero la intriga está desde el principio.



El final de A Clockwork Orange es diferente del libro.
Hay dos versiones del libro, pero yo no leí la versión con el capítulo suplementario hasta meses después de trabajo sobre el guión. Estaba estupefacto por que no había ninguna relación con el estilo satírico del libro y pienso que es el editor quien llegó a convencer a Burgess de terminar sobre una nota de esperanza o algo por el estilo. Honestamente, no podía creer a mis ojos cuando leí el último capítulo. Alex sale de prisión y regresa a casa. Uno de los chicos se casa, el otro desaparece y al final Alex toma la decisión de volverse un adulto responsable.

En A Clockwork Orange, hay un personaje, Alex, que es maléfico como el DR. Strangelove, pero que en muchos aspectos es positivo. Es la primera vez en una de sus películas.
Yo no dirá que es positivo. Digo simplemente que lo que pasa con él es una extraña identificación psicológica que los otros no suscitan. Lo que es remarcable en el libro y lo que me atrajo: esta extraña realidad de un personaje es tan evidentemente malvado y que por tanto, en un nivel inconsciente, le hace percibir ciertos aspectos de vuestra propia personalidad.

A juzgar por Alex, el héroe de A Clockwork Orange, UD. está atraído mas por los personajes maléficos.
“Mas vale reinar en el Infierno que servir en el Paraíso”, decía el Satán de Milton. Los malos son siempre mas interesantes que los buenos. El interés de los personajes demoníacos, es que se puede mas fácilmente burlarse de ellos.

¿Cómo explica UD. esta clase de fascinación ejercida por Alex?
Por el hecho que Alex representa nuestro inconsciente, en un nivel onírico y simbólico donde la película nos llega directamente. El inconsciente no tiene consciencia. En su inconsciente, cada uno de nosotros mata y viola. Aquellos que gustan de la película encuentran esta especie de identificación con él. La hostilidad de aquellos que la detestan nace de su incapacidad para aceptar aquello que son realmente, quizás por su ingenuidad, de una falta de educación psicológica o de una incapacidad emocional para admitir este aspecto del hombre. Entonces, lanzan acusaciones insensatas sobre el efecto que la película supuestamente produce. El único personaje al cual siempre he comparado a Alex es Richard III, no hay ninguna razón para no odiar a Richard III, y, sin embargo, no se puede evitar admirarlo emocionalmente en este estado onírico donde uno se encuentra cuando se ve una obra o una película. Conscientemente, UD. no admitiría ni a Richard III ni a Alex.

Se ha hablado mucho de los peligros de tal admiración.
Esta idea de que las personas puedan ser corrompidas por haber sentido aquello de una forma muy cercana al sueño, o por haberse identificado inconscientemente a tales personajes, y quizá igualmente por haber encontrado algún apaciguamiento a su propia agresividad, eso me parece sin fundamento.

Escena cortada en edición

¿Qué roles juegan en su película la violencia y el erotismo?
El erotismo, en la película, es una proyección de lo que, pienso yo, llegará en lo próximos años. A saberse que el arte erótico se convertirá en un arte popular. Eso era parte de la necesidad de brindar un sentimiento de un futuro próximo. En cuanto a la violencia, era indispensable darle un peso suficiente para que el problema moral sea puesto de una forma lógica. Si Alex hubiera sido netamente menos “malo”, la historia se parecería a uno de esos westerns que se pretenden en contra del linchamiento. Pero, por lo tanto, de hecho, por que linchamos un joven inocente, la moral se define así: “No debemos linchar a la gente por que se puede que sean inocentes.” Cuando se debería decir: “No debemos linchar a nadie.” Afín de mostrar la acción del gobierno en todo su horror, se le debe de escoger como víctima a alguien totalmente depravado, tanto así que cuando el gobierno lo transforma en zombi, UD. se da cuenta que es profundamente inmoral hacer eso, hasta a una tal criatura. Si Alex no fuera la encarnación del mal, sería muy fácil decir: “Sí, por supuesto, el gobierno está equivocado, por que no es tan malo.” De esta forma, esclarecemos mejor el problema.

¿Qué piensa UD. del aumento de la violencia en el cine en estos últimos años?
En este momento, está “la moda” por parte de algunos periodistas, en particular aquellos que escriben para la prensa sensacionalista, hablar de la violencia en el cine. Primero, no hay prueba que la violencia tenga un efecto directo sobre los actos futuros de los espectadores adultos. En realidad, todo prueba lo contrario. Hasta bajo hipnosis o en un estado post hipnótico, se ha mostrado que las personas no hacen cosas contrarias a su naturaleza.
Después, pienso que la única diferencia entre muchas películas del pasado que juzgábamos inofensivas y las películas que hoy criticamos, es que, en las películas contemporáneas, la violencia es mostrada en sus efectos y no de la forma clásica, quiere decir, irrealista. Si la violencia fuera nociva, pienso que habría primero señalar a los dibujos animados de “Tom y Jerry”, las películas de James Bond y los westerns italianos, por que presentan la violencia como una cosa divertida, sin consecuencia alguna. Considerar el cine y la TV como un aspecto esencial de la violencia en el mundo, es ignorar las verdaderas causas de esta violencia. Cómoda posición para los periodistas y los hombres políticos. Y que les permite eludir los verdaderos problemas.

Alex adora la violación y Beethoven: ¿No hay entonces, para UD., un efecto directo del arte sobre la realidad?
Esto muestra seguramente el fracaso de la cultura en el dominio moral. Los nazis escuchaban Beethoven. Algunos de entre ellos eran personas muy cultas. Esto no cambió en nada su comportamiento moral.


Al contrario de Rousseau ¿Cree UD. que el hombre nace malo y que la sociedad lo vuelve peor?
Pienso que la idea de Rouseau de transferir el pecado original del hombre sobre la sociedad ha orientado de forma equivocada muchos estudios sociológicos. La naturaleza del hombre no es ciertamente aquella de un noble salvaje. El hombre nace con muchas debilidades, y, frecuentemente, la sociedad lo vuelve peor. Si mira la historia y la vida actualmente, me parece que es una forma razonable de ver las cosas.

Vuestra película se interroga sobre los límites del poder y la libertad.
La película juega en dos niveles. De la misma forma que el contenido literal de un sueño no es el tema profundo del sueño, de la misma forma que le contenido literal de una película no representa necesariamente a aquello que UD. reacciona en la película. En el nivel consciente, A Clockwork Orange trata de la inmoralidad que hay en privar a un hombre de su facultad de escoger libremente entre el bien y el mal, da lo mismo si aquello es hecho con la intención de mejorar la sociedad – digamos para reducir la ola criminal. Por otro lado, hace la sátira de la tentativa del gobierno para introducir condicionamientos psicológicos con el fin de restaurar el orden y la ley. Todo so está ligado a la voluntad de organizar la sociedad científicamente.

¿Qué le atrajo en el libro de Burgess?
La intriga de A Clockwork Orange tiene más de un cuento de hadas o la mitología que de las ficciones de tipo realista. Reposa sobre una serie de coincidencias inconcebibles en una película realista. En una obra realista, no se podría tener esta simetría de situaciones al principio y al final de la historia que, pienso yo, es uno de los aspectos mas brillantes del libro.

En su película, UD. le da la espalda a todas las tendencias políticas ¿Será UD. un anarquista pesimista?
Absolutamente no. Pienso que el problema es evaluar la cantidad de autoridad necesaria para mantener la civilización en marcha, y esto quiere decir ni mucho ni poco. Pienso que debemos siempre vigilar el Establishment y estar preparado para luchar contra el. Por otro lado, ciertamente no tengo la idea utópica que, habiendo destruido las instituciones sociales, el hombre emergerá de su bondad original ! Uno de los problema sociales mas difícil por resolver hoy en día es de saber como la autoridad se puede mantener sin volverse represiva, y como se puede restaurar la confianza de las personas en las leyes y la política como posible solución de los problemas sociales. Las personas tienen la sensación, mas y mas fuerte, que los medios jurídicos y políticos son muy lentos y hasta quizá inútiles. De otro lado, la autoridad se siente amenazada por el terrorismo y a la anarquía. La pregunta es. ¿Cómo es posible, si aún es posible, de realizar un equilibrio? No conozco la respuesta.

6 comentarios:

Rafael López dijo...

Verdaderamente es de admirar la labor que tienen en su blog para subir estos articulos y que nadie los comente, Stanley Kubrick fue un maestro pero al leer estas entrevistas se puede analizar mas su manera de pensar, les escribo desde México, haremos un homenaje a Stanley Kubrick y me gustaria escribir algo en nuestro blog del Septimo Arte, por lo que les solicito permiso para publicar algunas notas de aqui con la debida fuente, y ofrezco mi amistad para lo que necesiten, ante todo muchas gracias.

Rafael Lopez

www.elcafe7.blogspot.com

Lucy dijo...

Muchísimas gracias por publicar esto, joder, qué buena qué buena, sólo podemos decir que Kubrick era un puto crack.

Anónimo dijo...

Muy buen blog,la verdad que muy bueno,yo estudio cine y siempre admire a Kubrick y despues de leer todo esto lo admiro aun mucho mas,sin duda fue y sera uno de los mejores directores del mundo,es una lastima q hizo pocas pelis pero valen muchisimo...muy bueno este blog

pablo

Ser un Tusitala dijo...

Es altamente interesante poder leer de primera mano lo que Kubrick piensa de su obra maestra si hay documentales, libros y asignaturas enteras sobre su cine y nis lo críticos más reputados se ponen de acuerdo merced a la ambigüedad del genio creativo de Kubrick leer lo que él mismo sostiene es esencial. Enhorabuena por el artículo y el blog. Sanley Kubrick es el mejor cineasta de la historia del cine, mi película favorita es Barry Lyndon. Saludos desde España

Raúl Lino Villanueva dijo...

Ser un Tusitala...gracias por leernos....aqui Stanley Kubrick himself habla sobre aArry Lyndon...es LA UNICA ENTREVISTA que dio sobre esta película. Saludos: http://kubrickencastellano.blogspot.pe/2009/01/2da-entrevista-1976-barry-lyndon.html

Ser un Tusitala dijo...

Muchas gracias, la novela en la que está basada es muy buena y su escritor, Thackeray es uno de mis autores favoritos, admiro toda la obra de Thackeray y Kubrick, muchas gracias y he escrito sobre las películas de uno y las novelas del otro ¿tienen algo sobre Eyes Wide Shut? Gracias de nuevo.